Lettre 871


Année 388


(Dossier Tatianos)


Lettre qui fait suite à la nomination d' Alexandre IV/5 comme praeses Thebaidos et qui rend hommage à la politique de recrutement de fonctionnaires de valeur menée par Tatianos, le préfet du prétoire d'Orient.


Τατιανῷ


1. Πάντα τὰ σὰ καλὰ καὶ μεγάλα, καὶ ὅσα λέγεται καὶ ὅσα γράφεται καὶ ὅσα πράττεται καὶ ὅσα πέπρακται καὶ ὅσα μέλλει, σωτηρίαν μὲν φέροντα πόλεσι, σωτηρίαν δὲ ἀγροῖς· προσθείην δ’ ἂν τούτοις καὶ τοὺς ἐν ταῖς ναυσὶ φερομένους ἐμπόρους τούς τε ἐν τοῖς ἄλλοις εἴδεσι τῶν βίων ζῶντας. 2. σωφροσύνη τε πανταχοῦ καὶ τὸ μὴ πλέον τῶν νόμων μηδένα μηδαμοῦ ζητεῖν ἔχειν, τοὺς μὲν πεισθέντας, τοὺς δὲ ἠναγκασμένους, οἳ τὴν πρώτην ἀνιαθέντες ὕστερον ἐπῄνεσαν τοὺς λελυπηκότας. 3. εὖ ποιῶν δὲ ἀνθρώπους διὰ τῆς μεγίστης ἀρχῆς πάλιν εὖ ποιεῖς διὰ τῶν τοῖς ἔθνεσι πεμπομένων ἀρχόντων. βασιλέως μὲν γὰρ τὸ δοῦναι τὸ γραμματεῖον· σὺ δ’ ὃν λαβεῖν ἄξιον, διδάσκεις· οἷον δὴ καὶ νῦν Αἰγύπτῳ τε καὶ Νείλῳ δεδώκατε ἄνδρα ᾗ χρὴ πόλεσι βοηθεῖν εὖ καὶ καλῶς ἐπιστάμενον φύσεώς τε τοῦτο δούσης καὶ πρὸς ἐκείνῃ γε λόγων καὶ νόμων. 4. ἔδειξε δὲ αὑτὸν ὄντα τοιοῦτον ἐν τοῖς ἤδη τεθεραπευμένοις ὥστε σοι κἀντεῦθεν εὐφημίας γενέσθαι δυναμένων ἄρχειν ἀνθρώπων ἐπ’ ἀρχὰς πεπορευμένων.

à Tatianos


1. Tout ce qui vient de toi est beau et grand : ce que tu dis, ce que tu écris, ce que tu fais, ce que tu as fait et feras et qui apporte le salut aux villes, le salut aux campagnes1. Et j’y ajouterais aussi les marchands transportés sur les navires et ceux qui mènent d’autres genres de vie2. 2. Partout règne la modération et personne, d’aucune manière, ne cherche à obtenir plus qu’il n’est légal3 : les uns en ont été persuadés, les autres y ont été contraints ; ces derniers, d’abord mécontents, ont ensuite loué ceux qui les avaient affligés4. 3. Toi qui fais le bien des hommes en exerçant le plus haut commandement5, tu le fais encore en envoyant des gouverneurs aux provinces. Il appartient en effet à l’empereur de donner le document6 ; mais c’est toi qui lui apprends qui est digne de l’obtenir7. Tel est celui que vous avez aujourd’hui donné à l’Égypte et au Nil, un homme qui sait fort bien comment venir en aide aux cités : il le doit à sa nature, et, en outre, à  sa culture rhétorique et juridique8 4. Il s’est montré sous ce jour dans les soins qu’il a déjà prodigués9,  de sorte que tu en retires aussi de la gloire, puisque des hommes capables de commander accèdent aux commandements10.


1.  Le lexique du « salut des cités » revient de manière récurrente dans l'éloge du préfet (cf. ep. 851 et note 1 ; ep. 872, 4 ou encore ep. 990, 1) ainsi que dans celui d'autres grands serviteurs de l'État, comme Rufin :  ep. 1052, 3 et note 7 ; ep. 1110, 2. Sur le salut des cités, voir Pellizzari 2011b. La mention à la fois des villes et des campagnes souligne l'universalité de l'action salvatrice. Une seule mesure précise  - valable pour Antioche - peut être déduite de la législation : elle autorisait le syriarque, en charge de l'organisation des jeux, à effectuer un prélèvement spécial sur les sénateurs originaires d'Antioche ; elle est abolie en 393, après la chute de Tatianos (CTh VI, 3, 1). Une autre, directement attribuée à Tatianos, visait à alléger le munus de calefactio thermorum (chauffage des thermes) : CTh XII, 1, 131.

2. Allusion aux mesures économiques de Tatianos en faveur des commerçants et sans doute des autres professions, mais elles sont difficiles à préciser, d'autant plus que les lois de Tatianos ont été abolies, on l'a vu (cf. note 1), après sa chute (392).

3. Allusion à la corruption qui gangrène les cercles de pouvoir : voir Casella 2010. Sa forme la plus connue est le suffragium : cf. ep. 841, note 8.

4. Les mesures prises par Tatianos ont pu être impopulaires et rencontrer des résistances, finalement vaincues selon Libanios. 

5. « Le plus haut commandement » est la périphrase qu'emploie Libanios pour désigner la préfecture du prétoire

6. Le mot γραμματεῖον désigne un document officiel, un « petit écrit ». Ici, il se réfère au codicille de nomination.

7. Tatianos est connu pour avoir opéré un large recrutement de fonctionnaires, parmi lesquels des juristes qu’il sut bien choisir, souligne Libanios. C'est lui qui les propose à l'empereur, maître de leur nomination, d'où le codicille. 

8. Alexandre IV/5, nommé en Égypte, et dont Libanios vante la double culture.

9. Allusion aux soins procurés aux cités : on retrouve la métaphore médicale.

10. Tatianos tire aussi de la gloire de la politique d'Alexandre puisque c'est lui qui l'a nommé à son poste.