Lettre 996
|
Année 391 Lettre adressée à Parthénopaios, ancien élève de Libanios devenu professeur de rhétorique dans sa cité natale de Tyr. Parthénapaios a envoyé à Libanios le discours d'éloge qu'il a composé en l'honneur de Tatianos tout juste nommé consul. La lettre a un double objet : féliciter son destinataire pour la qualité de son texte mais aussi lui recommander Maxentios, un professeur de rhétorique désirant se fixer à Tyr (cf. ep. 1016). |
|
Παρθενοπαίῳ
|
à Parthénopaios 1. Le discours que tu as envoyé est parvenu entre les mains d’un père1 ; celui de ton père aussi se retrouve pour ainsi dire entre les mêmes mains2 et nous avons convié à ce banquet3 ceux qu’il fallait ; nous n’avons pas convié ceux qu’il était préférable de tenir éloignés4. 2. Après la lecture des discours, les juges ont décrété que le texte de Pélée avait été vaincu par celui d’Achille. Au moins est-il heureux de sa défaite, ce nouveau Pélée, et même plus que s’il avait remporté la victoire5. 3. Voilà pour les dons que vous avez envoyés à Tatianos6. Quant à Maxentios, il semble avoir reçu de la Fortune, outre ses capacités oratoires, votre famille qui pourra facilement lui procurer autant d’alliés qu’elle compte d’amis7. |
|
1. Libanios lui-même qui entretient un rapport paternel avec ses élèves qu'il appelle fréquemment ses enfants. 2. Il s'agit des membres du cercle de Libanios, invités à la lecture du discours de Parthénopaios et de celui du maître lui-même, composé pour la même occasion. 3. θοίνη : le banquet - allusion à Platon ? - est une métaphore pour une réunion de lettrés qui goûtent aux mêmes plaisirs littéraires et jugent la qualité des textes lus. 4. Les lectures se faisaient dans des cercles restreints fermés aux ennemis de Libanios, rivaux professionnels ou adversaires politiques. 5. Référence à des personnages de l'Iliade. Le discours du vieux et sage Pélée, père d'Achille - Libanios - a été jugé inférieur à celui du jeune Achille - Parthénopaios -, ce dont le maître se réjouit : sa défaite est la preuve de la qualité de son enseignement. Ne pas déchoir par rapport à son père et même le dépasser en savoir et en vertus est un objectif moral exigé par Libanios de tous ses élèves. Voir Schouler 1980. 6. Parmi les dons en question figure le discours de Parthénopaios. Le pronom « vous » se réfère à la cité entière de Tyr qui a honoré Tatianos par la voix du rhéteur. 7. La famille de Parthénopaios, en offrant l'hospitalité à Maxentios, l'intégrera dans son réseau d'amis et le fera profiter de nombreux soutiens. |