Lettre 991


Année 390


(Dossier Proclos)


Reproches à Proclos qui n'a pas écrit. Toute la lettre brode sur le thème du silence du correspondant et demande une explication. Palladios est le porteur, comme pour la lettre précédente.


Πρόκλῳ


1. Χαίρων οἷς ἤκουσα τὴν ἐπιστολὴν ἔγραφον τὰ μὲν ὁρῶν, τὰ δὲ προσδοκῶν. ἐρωτώμενος δὲ ὑπὸ τῶν φίλων, εἴ μοι γράφοις καὶ εἴης ὁ πρότερος, ψεύδεσθαι μὲν οὐ καλῶς ἔχειν ἡγούμην καὶ λέγειν λαμβάνειν ἐπιστολάς, τὴν δ’ ἀλήθειαν τιμῶν ἐρυθριῶ τὰ παρ’ ἐκείνης λέγων. 2. εἶθ’ οἱ μὲν ἀξιοῦσιν εἰδέναι τὴν αἰτίαν, ἐμοὶ δὲ οὐκ ἔνι τῷ γε ἀγνοοῦντι διδάσκειν. λῦσον τοίνυν ἡμῖν ταύτην τὴν ἀπορίαν εἰπὼν πρός τινα τῶν ἀπαγγεῖλαι δυναμένων, ὅ τι τοῦτο ἔστιν. ἢ γὰρ οὐδὲν ἀδικοῦντες δείξομεν οὐκ ὀφείλοντες δίκην ἢ τοῦτο οὐκ ἔχοντες ἡμᾶς αὐτοὺς ἀντ’ ἄλλων αἰτιασόμεθα. 3. καὶ ταύτην τὴν ἐπιστολὴν οὐκ ἐμὴν μᾶλλον ἢ Παλλαδίου νομιστέον τοῦ καταναγκάσαντος, ἐπεὶ ἔμοιγε τὸ μιμεῖσθαι σὲ κάλλιον ἐφαίνετο.

 à Proclos


1. J’ai écrit cette lettre, me réjouissant de ce que j’ai appris : certaines choses j’ai pu les constater, pour les autres, j’attends toujours1. Or, comme mes amis me demandaient si tu m’écrivais et si tu prenais les devants, j’ai estimé qu’il n’était pas glorieux de mentir en disant que je recevais des lettres. J’honore la vérité2 et je rougis si je la renie. 2. Ils réclament ensuite d’en connaître la raison, mais moi qui l’ignore je ne peux les en instruire. Lève pour nous cette difficulté en fournissant l’explication à l’un de ceux qui peuvent la rapporter : soit nous n’avons commis aucun tort et nous prouverons que nous ne méritons pas d’être punis3, soit nous ne pourrons  pas en faire la preuve et nous nous accuserons nous-mêmes en place d’autrui. 3. Songe que cette lettre n’est pas plus de moi que de Palladios qui m’a forcé à l’écrire, puisque moi je trouvais plus beau de t’imiter4.


1. On ne sait pas de quel événement heureux ou de quel honneur accordé à Proclos Libanios se réjouit. Le début de la lettre est un reproche, car Libanios a reçu ces information par des tiers ou par la rumeur, mais n'en a pas été averti par le principal intéressé. 

2. Libanios se présente comme un homme qui respecte en toutes circonstances la vérité. Mais dans l'exercice de  son art, la rhétorique, il est parfois amené à s'en affranchir. 

3. Punis par l'absence de lettre.

4. La fin est particulièrement ironique : imiter Proclos consistait à garder le silence.