Lettre 932


Année 390

(Dossier Thalassios)


Cette lettre est le seul texte de Libanios qui nous fait connaître le personnage de Jovianos, sénateur de Constantinople, dans le cadre de l'affaire Thalassios.


Ἰοβιανῷ


1. Τῆς δυνάμεως, ἣν δικαίως ἔχεις, ἀπολαῦσαί τι βουλόμεθα. κοινὸν δὲ ἄρα τοῦτο κέρδος σοῦ τε τοῦ δώσοντος τὴν χάριν καὶ ἡμῶν τῶν ληψομένων· ἡμῖν μὲν γὰρ τὰ πράγματα ἔσται βελτίω, σοὶ δὲ ἐν μείζονι τῇ δόξῃ. 2. μέλειν δὲ σοὶ δόξης πέπεισμαι μᾶλλον ἢ χρημάτων ἑτέροις· ὃ δή σε καὶ Ἰαμβλίχῳ φίλον τῷ θεοῖς φίλῳ πεποίηκεν ἐπαίνους τέ σοι τοὺς παρ’ ἐκείνου προὐξένησεν. ὧν τεύξῃ πλειόνων, εἰ τοῦτο ἐργάσαιο. 3. τὴν μὲν γὰρ οὖσάν μοι φιλίαν πρὸς Θαλάσσιον ἐπίστασαι λαβοῦσαν ἀρχήν, ὡς ἐγώ φημι, καλήν, εἰ καλὸν λόγοι τε καὶ βιβλία. καὶ οἷα δὴ γέγονε διδόντος αὑτὸν τῷ συνεδρίῳ Θαλασσίου, παρὼν οὐκ ἠγνόησας. οἶμαι δέ σοι καὶ λύπην ταῦτα ἐνηνοχέναι· τοῦ γὰρ δὴ φιλοῦντος τοῦτό γε. 4. παῦσον δὴ καὶ σαυτῷ τὴν λύπην καὶ ἡμῖν ἀγαθῷ κακὸν λύσας, λόγοις τοῖς τε πρὸς τὸν ὕπαρχον τοῖς τε πρὸς τοὺς τότε εἰπόντας· ὧν ἥδιον ἔμοιγε πονηρὸν αἰτιᾶσθαι δαίμονα.

à Jovianos1


1. La puissance que tu détiens à juste titre, nous souhaitons en tirer quelque profit ; nous en partagerons alors l’avantage, toi qui accorderas la faveur et nous qui la recevrons. En effet, la situation s’améliorera de notre côté et du tien, ta renommée grandira.  2. Et j’en suis convaincu, la renommée compte plus pour toi que la richesse pour les autres. C’est précisément ce qui a fait de toi un ami de Jamblique, l’ami des dieux, et qui t’a valu des éloges de sa part ; tu en obtiendras encore davantage, si tu agis ainsi. 3. L’amitié qui me lie à Thalassios tu sais qu’elle est fondée, comme je le dis, sur le beau, si le beau ce sont l’éloquence et les livres2. Et ce qui s’est passé, quand Thalassios s’est mis à disposition de l’Assemblée, tu ne l’as pas ignoré, puisque tu étais présent3. Or je crois que cela t’a chagriné toi aussi : c’est le propre de l’amitié.  4. Mets donc un terme à ton chagrin et au nôtre : fais cesser le mal par un bien en parlant au préfet4 et à ceux qui se sont alors exprimés. J’ai plus de plaisir à faire porter l’accusation sur un démon malveillant que sur eux5


1. En tant que sénateur, il est invité à agir auprès de Proclos pour la défense de Thalassios. Il est païen et ami de Jamblique. Cette lettre est le seul texte de Libanios qui nous fait connaître le personnage. PLRE I, Iovianus 2, p. 461.

2. Cette allusion à ce qui fait le fondement de leur amitié, la culture littéraire ou paideia, est intéressante et éclaire encore la longue intimité qui unit le maître et son assistant.

3. Allusion à la séance du Sénat qui a rejeté la candidature de Thalassios.

4. Proclos.

5Cette dernière phrase est une pointe ironique de Libanios dirigée contre des adversaires qu’il feint de ne pas vouloir accuser. L’allusion au démon renvoie à la religion polythéiste que partagent Libanios et Jovianos, un autre de leurs  points communs.